英语趣味手抄报精选2016

发布时间:2017-12-31  编辑:cgf 手机版

   求婚经典用句

  1. 单刀直入法

  此法适合有勇气、不喜欢拐弯抹角的男士。

  Will you marry me?

  你愿意嫁给(娶)我吗?

  Would you be my wife/husband?

  你愿意当我的妻子/丈夫吗?

  2. 迂回暗示法

  不确定她是不是想现在结婚?可以旁敲侧击一下。

  I think it's time we took some vows.

  我想是我们该许下誓言的时候了。

  I think it's time we settled down.

  我想是我们该稳定下来的时候了。

  I want to spend the rest of my life with you.

  我想与你共度余生。

  I want to be with you forever.

  我要永远与你相守。

  3. 咬文嚼字法

  此法适合喜欢舞文弄墨的男士,求婚的时候也顺便显示一下文采。

  Let's get hitched!

  我们成为比翼鸟吧!

  Let's tie the knot!

  我们结为连理枝吧!

 

  爱情是个永恒的话题,让我们一起了解更多吧!

15-140G1105414310.jpg?x-oss-process=style/qr.yuwenmi

  “秘密男朋友”怎么说

  这个"秘密男朋友"可不是说是你出轨、或是脚踏两只船找的另外一个男朋友,而是指你秘密的同性恋"男友"。到底是怎么回事呢?一起来看一看吧。

  1. It's a place where you can take your closet boyfriend.

  那个地方适合你带自己秘密的男朋友。

  在美国有一部非常知名的情境喜剧 Will and Grace,剧中的男主角 Will 就是一个男同性恋者,但他却和一个渴望爱情的女生 Grace 住在一起。如果各位读者对一些同性恋英语或是对同性恋者的生活真的非常有兴趣的话,不妨看一看这部电视剧集。这个例句 "It's a place where you can take your closet boyfriend." 就是其中的句子。Closet 原意是指衣柜,但常被引申为"不可告人的"。如果你是同性恋者,但你不愿意向大家公开你同性恋的身份,那么你的 boyfriend 就成了 closet boyfriend,也就是地下情人的意思啦!

  相较于这种偷偷摸摸的同性恋者,另外有一种同性恋者是非常公开的,也就是所谓的 open gay,他们乐于跟大家公开自己是同性恋者的事实。

  2. Finally he decided to come out and announce to his family that he is gay.

  最后他终于决定要出柜了。

  Come out 这个片语有非常多的用法,比方说书或专辑的出版:"The book will come out next month(这本书下个月出版)." 或是东西跑出来,例如:"The rat won't come out(这只老鼠不愿出来)." 但是在同性恋的用法里有个特殊的解释,就是"出柜",也就是说一位同性恋者向大家宣布他是同性恋的身份。

 

  为什么叫"出柜"而不是"出屋"或是出其它东西?我想这跟上一句的 closet friend 是有关的。Closet 就是指柜子而言,而从 come out of the closet,你说不叫"出柜"还能叫什么呢?

网友评论

   求婚经典用句

  1. 单刀直入法

  此法适合有勇气、不喜欢拐弯抹角的男士。

  Will you marry me?

  你愿意嫁给(娶)我吗?

  Would you be my wife/husband?

  你愿意当我的妻子/丈夫吗?

  2. 迂回暗示法

  不确定她是不是想现在结婚?可以旁敲侧击一下。

  I think it's time we took some vows.

  我想是我们该许下誓言的时候了。

  I think it's time we settled down.

  我想是我们该稳定下来的时候了。

  I want to spend the rest of my life with you.

  我想与你共度余生。

  I want to be with you forever.

  我要永远与你相守。

  3. 咬文嚼字法

  此法适合喜欢舞文弄墨的男士,求婚的时候也顺便显示一下文采。

  Let's get hitched!

  我们成为比翼鸟吧!

  Let's tie the knot!

  我们结为连理枝吧!

 

  爱情是个永恒的话题,让我们一起了解更多吧!

15-140G1105414310.jpg?x-oss-process=style/qr.yuwenmi

  “秘密男朋友”怎么说

  这个"秘密男朋友"可不是说是你出轨、或是脚踏两只船找的另外一个男朋友,而是指你秘密的同性恋"男友"。到底是怎么回事呢?一起来看一看吧。

  1. It's a place where you can take your closet boyfriend.

  那个地方适合你带自己秘密的男朋友。

  在美国有一部非常知名的情境喜剧 Will and Grace,剧中的男主角 Will 就是一个男同性恋者,但他却和一个渴望爱情的女生 Grace 住在一起。如果各位读者对一些同性恋英语或是对同性恋者的生活真的非常有兴趣的话,不妨看一看这部电视剧集。这个例句 "It's a place where you can take your closet boyfriend." 就是其中的句子。Closet 原意是指衣柜,但常被引申为"不可告人的"。如果你是同性恋者,但你不愿意向大家公开你同性恋的身份,那么你的 boyfriend 就成了 closet boyfriend,也就是地下情人的意思啦!

  相较于这种偷偷摸摸的同性恋者,另外有一种同性恋者是非常公开的,也就是所谓的 open gay,他们乐于跟大家公开自己是同性恋者的事实。

  2. Finally he decided to come out and announce to his family that he is gay.

  最后他终于决定要出柜了。

  Come out 这个片语有非常多的用法,比方说书或专辑的出版:"The book will come out next month(这本书下个月出版)." 或是东西跑出来,例如:"The rat won't come out(这只老鼠不愿出来)." 但是在同性恋的用法里有个特殊的解释,就是"出柜",也就是说一位同性恋者向大家宣布他是同性恋的身份。

 

  为什么叫"出柜"而不是"出屋"或是出其它东西?我想这跟上一句的 closet friend 是有关的。Closet 就是指柜子而言,而从 come out of the closet,你说不叫"出柜"还能叫什么呢?