小学英语趣味手抄报资料精选

发布时间:2017-12-31  编辑:cgf 手机版

   时代热词:蓝牙劫持

  Bluejacking means temporarily hijacking another person's cell phone by sending it an anonymous text message using the Bluetooth wireless networking system. Bluetooth works over a range of about 10 metres and phones fitted with it can be made to search for other handsets using it that will accept messages sent to them.

  Bluejacking(bluetooth+hijacking,蓝牙劫持)指通过蓝牙无线传输网络给别人的手机发送匿名信息,感觉就好像突然把人家的手机劫持了一样。蓝牙的有效传输距离为十米,也就是说,在十米范围内可以搜索到其它正在使用蓝牙功能的便携设备,并向其发送信息。

  Bluejacking is usually harmless, but because bluejacked people generally don't know what has happened, they may think that their phone is malfunctioning. Usually, a bluejacker will only send a text message, but with modern phones it's possible to send images or sounds as well. Bluejacking has been used in guerrilla marketing campaigns to promote advergames.

 

  蓝牙劫持一般都不是恶意的。不过,因为收到匿名信息的人通常都不知道是怎么回事,所以有时会认为是他们的手机出了问题。蓝牙劫持者一般会发送文字信息,不过,随着手机不断更新换代,现在也可以传送图片和音频文件了。蓝牙劫持多用于宣传广告游戏的游击营销活动。

fsj.jpg?x-oss-process=style/qr.yuwenmi

  时代热词:“数码毒品”

  This is the world of ‘i-Dosing’, the new craze sweeping the Internet in which teenagers used so-called ‘digital drugs’ (music) to change their brains in the same way as real-life narcotics.

  “数码毒品”(i-Dosing)是席卷互联网的一个新潮流。青少年网民用所谓的“数码毒品”音乐让他们的大脑达到很high(兴奋)的状态,就像吸食了毒品一样。

  They believe the repetitive drone-like music will give them a ‘high’ that takes them out of reality, only legally available and downloadable on the Internet.

  他们认为那种不断重复的单一节奏的音乐会让他们high起来,带他们逃离现实生活。这种类型的音乐只能通过互联网合法下载。

  I-Dosing tracks have imposing names such as ‘Gates of Hades’ or ‘Hand of God’ which are ten minutes long - some sound like a ship’s horn being repeated again and again whilst others are more abrasive and resemble cheap synthesizers being played very fast.

  “数码毒品”类音乐一般都会取像“地狱之门”或“上帝之手”之类的名字,持续时间约为10分钟,有的听着像轮船汽笛不断重复的声音,有的则更加刺耳,像廉价音乐合成器快速演奏时发出的声音。

  Not everyone is taking i-Dosing seriously, but since it could indicate a willingness to experiment with real drugs, warnings have been issued in some parts of the US to prevent children to do it.

 

  虽然有些人并没有把“数码毒品”当回事,不过考虑到这种行为可能会引导青少年尝试实体毒品,美国一些地区已经发布预警,防止青少年使用“数码毒品”。

网友评论