小学生猴年元旦手抄报精选2016

发布时间:2017-12-25  编辑:cgf 手机版

 696bb6721b6ece217c5aeb75db3cb4d6.jpg?x-oss-process=style/qr.yuwenmi

  世界各国搞笑元旦新年的习俗中英对照

  第一种: New Year cry 抱头痛哭迎新年

  In India, some regions, people not only did not celebrate the New Year, but cry. Exclaimed perishable, and is said to be short-lived life.

  印度的一些地区,新年时人们不但不庆贺,反而抱头痛哭。据说是感叹岁月易逝及人生的短暂。

  第二种:Cups and bowls of debris to send to friends 杯盘碎片送朋友

  Danish people in New Year's Eve, each and every household will usually break the glass fragments collected, to be secretly sent to the dead of night, when a friend's house door. New Year's Day morning, if the heap of debris in front of someone's more, it shows someone's friend of more must be very lucky New Year.

  丹麦人在元旦前夜,家家户户都要将平时打碎的杯盘碎片收集起来,待夜深人静时偷偷地送至朋友家的门前。元旦的早晨,如果谁家门前堆放的碎片越多,则说明他家的朋友越多,新年一定很幸运。

  第三种 Fixed fireworks to eat cold不动烟火吃冷食

  Paraguayans five days before the advent of the New Year, from the heads of state, down to the ordinary people, not moving fireworks, eating cold foods, until the New Year's Day after the 0:00 bell rang fire cooking food to celebrate the New Year's Day.

  巴拉圭人在新年来临的前五天,上至国家元首,下到普通百姓,都不动烟火,只吃冷食,直到元旦零时钟声敲响后才点火烹煮食物,庆祝元旦。

  第四种:Throw bottles to fight cans thrown Basin 摔瓶打罐扔脸盆

  Some parts of Italy, New Year's Eve midnight, if you are walking on the road is very safe, because when people wanted to put the house and some broken bottles, tanks, basins and other smashed in order to show the old and welcome.

  意大利的一些地方,新年前夜午夜时分,如果你在路上行走是很不安全的,因这时人们都要把屋里的一些破瓶、缸、盆等砸碎,以示除旧迎新。

  第五种:Finished off the fifth liquor luck 喝光余酒交好运

  Before the arrival of the French in the New Year, individual must bring home all the liquor I drunk, so many people drunk. In their view, the New Year if the house there is still wine, the new year will pay doom.

  法国人在新年到来之前,各家一定要把家中的余酒全部喝光,以致许多人喝得酩酊大醉。他们认为,新年时如果家中还有剩余的酒,新的一年定交厄运。

  第六种:Eating grapes in middle of the night 深更半夜吃葡萄

  Spaniards in the New Year's Eve family reunion. To midnight in the interest of church bells as a number, fighting over who gets grapes, every knock about bell, you must eat a grape, but also to a continuous eating 12, indicating the coming year, smooth sailing.

  西班牙人在元旦前夜全家团聚。到12点时,以教堂钟声为号,争着吃葡萄,每敲一下钟,必须吃下一颗葡萄,而且要连着吃下12颗,表示来年一帆风顺。

  第七种 : UK--英国"First Footing"新年的第一次拜访

  One of the most popular of UK new year traditions still prevalent is called "First Footing". According to the custom, a family is blessed with good luck and prosperity if a tall, dark and good-looking male is the first person to enter through the front door after the new year arrives. Carrying a piece of coal, a loaf and a bottle of Whiskey, the visitor should neither speak to anyone nor be spoken to until he places the coal on fire, puts the loaf on table, serves the drink to the family head and finally wishes everyone a "Happy New Year". He should leave the house through the back door to complete the tradition with flying colors.

 

  在英国最盛传的一个新年传统到现在都还很流行,根据传统习俗,新年来临的第一天,进入正门的第一个访客是一个又高又黑又好看的男士,那么这家人就会有好运,有财运。第一个访客要带着煤炭,面包和一瓶威士忌到家中拜访,进门后,在没完成把煤放进壁炉、把面包放在桌子上、给主人完敬酒并祝福大家新年快乐之前,不能同任何人讲话,做完这一系列事情后从房子的后门出去,这么做完才能代表他把传统的拜访做得很到位。

网友评论