《双调·得胜令·四月一日》译文及赏析
《双调·得胜令·四月一日》是元代文学家张养浩创作的一首元散曲。下面是小编为大家带来的《双调·得胜令·四月一日》译文及赏析,欢迎阅读。
双调·得胜令·四月一日
作者:张养浩
万象欲焦枯①,一雨足沾濡②。天地回生意,风云起壮图。农夫,舞破蓑衣绿;和余③,欢喜的无是处④。
注释
①万象:宇宙间的一切事物或现象,苏轼《海市》:“荡摇浮世生万象,岂有有贝阙藏珠宫。”
②沾濡(ru):润湿,润泽。
③和余:连同我。
④无是处:犹言不办法、不得了。
译文
久旱不雨,大地焦渴,庄稼旱得快要枯死,而一场充满生机的喜雨甘霖,及时将天地万物浸润个透湿,大地又有了生机,一切在风云突起中变得壮观雄奇。天天盼雨的'农夫,高兴地披着蓑衣在雨中狂舞,不管那蓑衣是舞掉还是舞破,连同我,也手舞足蹈,欢喜的不知如何是好。
赏析
久旱逢甘雨,自然是喜不自禁,农夫舞破蓑衣,连父母官也跟着欢喜,一句“舞破”,写出人们的欣喜若狂。而结尾“欢喜的无是处”,表现出作者与民同乐的激动心情,一语简单正常 ,却更显作者的拳拳爱民之心,也使小令更显亲切真实的情味。
诗歌中的“破”字与题目中的“喜雨”相呼应。当万物陷入干涸,一场雨倾然而下,这是何等值得让人欣喜若狂啊!!农夫们舞破了蓑衣。
【《双调·得胜令·四月一日》译文及赏析】相关文章:
双调·得胜令·四月一日元曲欣赏及评析03-30
双调·雁儿落带得胜令元曲赏析03-31
双调·雁儿落过得胜令·落花元曲赏析12-02
双调雁儿落过得胜令归隐元曲原文及赏析05-26
《双调·折桂令·怀钱塘》元曲赏析11-28
双调·折桂令元曲精选03-31
《双调·折桂令·西陵送别》原文注释及赏析12-17
双调折桂令芦沟晓月元曲赏析11-27
双调的元曲赏析12-02