《双调沉醉东风渔得鱼心满愿足》元曲翻译及赏析
【原文】
双调·沉醉东风·渔得鱼心满愿足
胡祗遹
渔得鱼心满愿足,樵得樵眼笑眉舒。
一个罢了钓竿,一个收了斤斧。
林泉下偶然相遇,是两个不识字渔樵士大夫。
他两个笑加加的谈今论古。
【注释】
渔:打鱼的人。下句第一个“樵”字,指樵夫,砍柴的人。第二个“樵”字,指柴火。
笑加加:笑吟吟。
【赏析】
写渔父樵夫的生活乐趣。作者肯定他们的放情不羁,敢于在谈笑中“评今论古”,称赞他们是不识字的士大夫,借此发泄了对现实政治的'不满和嘲讽。
【题解】
本曲写归隐渔樵,可贵的是表面上洒脱旷达,内里却借轻松幽默道出了作者对元蒙高压政治的隐痛。
双调·沉醉东风·渔得鱼心满愿足
【《双调沉醉东风渔得鱼心满愿足》元曲翻译及赏析】相关文章:
双调沉醉东风归田元曲赏析02-25
元曲《双调·沉醉东风·归田》赏析12-20
双调沉醉东风春情元曲原文赏析01-20
双调沉醉东风秋景元曲鉴赏02-28
《双调·沉醉东风·闲居》元曲鉴赏02-27
《双调·沉醉东风·归田》翻译及注释12-20
元曲「双调」沉醉东风阅读鉴赏题02-16
《「双调」沉醉东风维扬怀古》元曲阅读试题03-03
双调元曲赏析02-07