- 相关推荐
水仙文言文原文及翻译_庄子秋水原文及翻译
上学期间,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文就是白话文的提炼跟升华。为了让更多人学习到文言文的精华,下面是小编为大家整理的水仙文言文原文及翻译_庄子秋水原文及翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。
【水仙】
清·
水仙一花,予之命也。予有四命,各司一时:春以水仙兰花为命;夏以莲为命;秋以秋海棠为命;冬以腊梅为命。无此四花,是无命也。一季夺予一花,是夺予一季之命也。
水仙以秣陵①为最,予之家于秣陵,非家秣陵,家于水仙之乡也。记丙午之春,先以度岁无资,衣囊质②尽,迨③水仙开时,索一钱不得矣。欲购无资,家人曰:“请已之,一年不看此花,亦非怪事。”予曰:“汝欲夺吾命乎?宁短一岁之寿,勿减一岁之花。且予自他乡冒雪而归,就水仙也。不看水仙,是何异于不反金陵,仍在他乡卒岁乎?”家人不能止,听予质簪珥④购之。
注释:
①秣陵:指南京。②质:抵押。③迨:等到。④珥:用玉做的耳饰。
【水仙】译文
我有四条命,各自存在于一年的一个时节:春天以水仙、兰花为命,夏天以莲花为命,秋天以秋海棠为命,冬天以蜡梅为命。如果没有这四种花,也就没有我这条命了,如果哪一季缺了这一种花,那就等于夺去了我这一季的命。
南京的最好了,我之所以把家安在南京,并不是为了在南京安家,而是为了在水仙的故乡安家。记得丙午年的春天,当时穷困潦倒,无富余钱财过年,等到水仙花开的时候,没钱购买。家人说我要自己克制,一年不看水仙花也没什么可奇怪的。
我说:难道你们是要夺去我性命么?我宁可少掉一年的寿命,也不想一个季节没有花的陪伴。况且我从他乡冒着大雪回到南京,就是为了看这水仙花。如果看不到,岂不是不如不回来南京,就呆在他乡过年算了?家人劝不过我,给了我玉饰去换水仙花了。
【水仙文言文原文及翻译_庄子秋水原文及翻译】相关文章:
秋水的文言文原文和翻译08-07
《秋水》文言文原文和翻译12-13
秋水原文及文言文翻译02-27
经典文言文原文及翻译05-25
庄子与惠子游于濠梁文言文原文翻译04-28
晋书文言文原文与翻译08-07
文言文《南辕北辙》原文及翻译08-06
明史文言文原文与翻译07-28
《劝学》文言文原文及翻译10-27
推敲文言文原文及翻译08-02