邓羌义勇文言文翻译注释及阅读答案
1、文言文
王猛①督诸军十六万骑伐燕,遣将军徐成觇②燕军形要,期日中,及昏而反,猛怒,将斩之。邓羌请之曰:“成,大将也,宜宥③之。”猛曰:“若不杀成,军法不立。”羌固请曰:“成,羌之部将也,虽违期应斩,羌愿与成效战④以赎之。”猛弗许。
羌怒,还(5)营,严鼓勒(6)兵,将攻猛。猛问其故(7),羌曰:“受诏讨(8)远贼;今有近贼,自相杀,欲先除之!”猛谓(9)羌义而有勇,使语之曰:“将军止,吾今赦之。”成既免,羌诣(10)猛谢。猛执其手曰:“吾试将军耳,将军于(11)部将尚尔,况国家乎!吾不复忧贼矣!”
2、翻译
王猛带领各路军马十六万骑讨伐燕国,慕容评驻军潞州,王猛进军和他对峙,王猛派遣将军徐成去侦查燕军。约好了中午回来复命,可徐成到了傍晚才回来。王猛生气,想要斩杀徐成。邓羌请求说:“现在敌众我寡,徐成是前军大将,应该宽恕他这次。”王猛说:“要是不斩徐成,军法的威严就不能够树立。”邓羌强烈请求:“徐成,是我的手下将领,虽然违期应该斩,我愿意和徐成一起作战立功用来赎罪。”王猛又不同意。
邓羌生气了,回到了营寨,击鼓整军,打算攻打王猛。王猛看到邓羌率军杀气腾腾奔来,就一个人前去邓羌军中,他问:“将军你这是干什么?”邓羌怒气冲冲地说:“受诏讨远贼;今有近贼,自相杀,欲先除之!”王猛认为邓羌讲道义而却很勇敢,就派人对他说:“将军停止,我今天就赦免他。”徐成得到了赦免之后,邓羌亲自来谢罪。王猛牵着邓羌的手笑着说:“我试探将军的',将军对于一个部下况且如此,何况对待国家呢!我不用再担心反贼了!”
3、注释
①王猛(325年—375年),十六国时期前秦著名的政治家、军事家,率军统一北方,被称作“功盖诸葛第一人”。
②觇:看,偷偷地察看。
③宥:饶恕,原谅。
④效战:尽力作战。
(5)还:回到。
(6)勒:统率。
(7)故:缘故,原因。
(8)讨:征伐。
(9)谓:认为,以为。
(10)诣:前往,去到。
(11)于:对、对于。
4、阅读答案
1.解释文中的加下划线的词。
(1)将军止(2)羌诣猛谢
2.用现代汉语翻译下面的句子。
期日中,及昏而反
3.邓羌“于部将尚尔”在文中具体表现在:(1)“”;(2)“”;(3)“成既免,羌诣猛谢”。
4.请概括王猛的性格特点。
【参考答案】
1.(1)停止。(2)拜访,谒见。
2.(王猛和徐成)约定时间在中午,(徐成)到了黄昏才返回。
3.(1)成,大将也,宜宥之;(2)羌愿与成效战以赎之。
4.足智多谋,知人善用,宽容大度
【邓羌义勇文言文翻译注释及阅读答案】相关文章:
爱屋及乌文言文翻译及注释01-22
木兰从军文言文翻译及注释01-14
李广射虎文言文翻译及注释12-25
琢冰文言文翻译及注释06-04
苏秦刺股文言文翻译及注释01-14
义鹊文言文翻译及注释、寓意08-04
精卫填海文言文翻译及注释01-17
呆若木鸡文言文翻译及注释06-05
烧衣文言文翻译及注释寓意01-24