论语十二章原文及翻译
《论语》是一部记录孔子和他弟子的言行的书,由若干篇章组成,内容大多是关于学习、道德修养、为人处世的一般原则。下面是语文迷小编收集整理的论语十二章原文及翻译,欢迎阅读参考!
《论语》①十二章
【原文】1.子②曰:“学而时习③之,不亦说④乎?有朋自远方来,不亦乐((lè))乎?人不知而不愠⑤,不亦君子⑥乎?”(《学而⑦》)
【注释】:①《论语》是儒家的经典著作之一,与《大学》《中庸》《孟子》并称“四书”。《论语》共20篇,由孔子的弟子及再传弟子编写,它以语录体、对话体为主,记录了孔子及其弟子的言行。 ②子:先生,指孔子。孔子(公元前551-公元前479),名丘,字仲尼,春秋时期鲁国陬(Zōu)邑(yì)(现山东曲阜)人。 ③时习:按一定的时间复习。时,按时。 ④不亦说(yuè)乎:不也是很愉快吗?不亦??乎,表示委婉的反问语气。乎,语气词。说,通“悦” ,愉快。 ⑤愠(yùn):生气,发怒。 ⑥君子:这里指道德上有修养的人。 ⑦学而:和下文的“雍也”“述而”等都是《论语》的篇名。篇名只是从各篇第一则语录中摘取两三个字而来,并没有特别的意义。
【语译】孔子说:“学习了(知识),然后又按一定的时间去复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方(到这里)来,不也很快乐吗?别人不了解我,我却不生气,不也是君子吗?”
【原文】2.曾子①曰:“吾②日③三省④吾身:为⑤人谋而不忠乎?与朋友交而不信⑤乎?传⑦不习乎?”(《学而》)
【注释】①曾(Zēng)子:即曾参(shēn)(前505-436),姓曾,名参, 字子舆,春秋战国间鲁国南武城(现在山东嘉祥,一说山东平邑)人。孔子的学生。 ②吾:人称代词,我。 ③日,每天。 ④三省(xǐng):多次进行自我检查。三,泛指多次。省,自我检查,反省。 ⑤为,替。 ⑥信:真诚,诚实。 ⑦传(chuán):老师传授的知识。
【语译】曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友交往是不是诚实呢?老师传授的知识是不是复习过了?”
【原文】3.子曰:“吾十有五①而志于学,三十而立②,四十而不惑③,五十而知天命④,六十而耳顺⑤,七十而从心所欲,不逾⑥矩⑦。”(《为政》)
【注释】①十有(yu)五:指15岁。“有”通 “又”,古人在两位数的整数和零数之间常常加“有”字。 ②立:站立,站得住,这里可理解为独立做事情。 ③惑:迷惑,疑惑。 ④天命:指不能为人力所支配的事情。 ⑤耳顺:对此有多种解释。通常的解释是,能听得进不同意见。 ⑥逾(yú):越过,超过。 ⑦矩(jú):规矩,规范。
【语译】孔子说,我十五岁就有志于做学问,三十岁能自立,四十岁能不被外物所迷惑,五十岁时知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同意见,到七十岁能随心所欲却不逾越规矩。
【原文】4.子曰:“温故而知新①,可以为师矣。”(《为政》)
【注释】①温故而知新:温习学过的知识,可以得到新的理解与体会。
【语译】孔子说:温习旧的知识,可以得到新的理解与体会,就可以当老师了。
【原文】5.子曰:“学而不思则罔①,思而不学则殆②。”(《为政》)
【注释】①罔(wǎng):迷惑,意思是感到迷茫而无所适从。 ②殆(dà i),有害。
【语译】孔子说:“只学习不思考,就会迷惑;只空想而不学习,就会有害。”
【原文】6.子曰:“贤哉,回也!一箪①食,一瓢饮,在陋巷,人不堪②其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”(《雍也》)
【注释】 ①箪(dān),古代盛饭用的圆形竹器。 ② 堪:忍受
【语译】孔子说:“颜回的'品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了那穷困的忧愁,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”
【原文】7.子曰:“知之①者②不如好③之者,好之者不如乐④之者。” (《雍也》)
【注释】 ①之:代词,它,这里指学问和事业。 ②者:代词,??的人。 ③好 (hào):喜欢,爱好。 ④乐(lè):以??为乐趣。
【语译】孔子说:“知道学问和事业的人,不如爱好它的人;爱好它的人,又不如以它为乐的人。”
【原文】8.子曰:“饭疏食饮水①,曲肱②而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于③我如浮云。”(《述而》)
【注释】①饭疏食饮水:吃粗粮、喝冷水。饭,这里是吃饭的意思。古代汉语中,“水”指冷水,“汤” 指热水。 ②肱(gōng):胳膊。 ③于:对,对于。
【语译】孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这其中了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。”
【原文】9.子曰:“三人行,必有我师焉①。择其善者②而从之,其不善者而改之。”(《述而》)
【注释】 ①焉:于此,意思是“在其中”。 ②善者:好的方面,优点。
【语译】孔子说:“几个人一起走路,其中必定有我的老师。我选择他们的优点来学习,(看到自己也有)他们的缺点就要改正。”
【原文】10.子在川①上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜②。”(《子罕》)
【注释】①川:河,河流。 ②逝者如斯夫,不舍昼夜。意思是,时光像流水一样消逝,日夜不停。逝,流逝。斯,这,指河水。舍,舍弃。
【语译】孔子在河边感叹道:“时光像流水一样消逝,日夜不停。”
【原文】11.子曰:“三军①可夺帅也,匹夫②不可夺志也。”(《子罕》)
【注释】①三军:军队的通称。古制,12500为一军。 ② 匹夫:普通的人,男子汉。
【语译】孔子说:“一国军队,可以夺去它的主帅,但一个男子汉,却也不可以夺去他的志气。”
【原文】12.子夏曰:“博学而笃①志,切问而近思②,仁③在其中矣。”(《子张》)
【注释】①笃(dǔ):忠实,坚守。 ②切问而近思:恳切地提问,多考虑当前的事情。 ③仁:仁德。
【语译】子夏说:“广泛地学习并坚守自己的志向,恳切地提问并能多考虑当前的事情,仁德就在其中了。
【论语十二章原文及翻译】相关文章:
论语十二章的原文及翻译10-28
论语十二章原文及翻译高中01-17
论语十二章原文及翻译赏析01-15
《论语》十二章原文翻译10-08
论语十二章原文及翻译注解01-14
论语十二章原文和翻译10-27
七年级论语十二章原文及翻译01-14
柳原文及翻译10-07
《爱莲说》原文及翻译03-31