- 相关推荐
《贺新郎·端午》诗词名句翻译赏析
《贺新郎·端午》是宋代词人刘克庄创作的一首词。此词写端午节的风俗人情,托屈原之事,抒心中怨愤之情。上片以清新欢快的语言描绘端午节的场景风物,下片用嬉笑怒骂的笔调嘲弄往江中投粽子以飨屈原的传说和历史遗习。全词从院内写到陌头,是一幅端午风俗图,但深有寄托,暗含着年华已逝,壮志未酬的抑郁不平之情。下面是《贺新郎·端午》诗词名句翻译赏析,欢迎阅读。
《贺新郎·端午》
刘克庄
深院榴花吐,
画帘开綀衣纨扇,
午风清暑。
儿女纷纷夸结束,
新样钗符艾虎。
早已有游人观渡。
老大逢场慵作戏,
任陌头年少争旗鼓,
溪雨急,浪花舞。
灵均标致高如许,
忆生平既纫兰佩,
更怀椒醑。
谁信骚魂千载后,
波底垂涎角黍。
又说是蛟馋龙怒。
把似而今醒到了,
料当年,
醉死差无苦聊一笑,
吊千古。
译文
深深的庭院里石榴花开得正艳。彩绘的帷帘敝开,我身穿粗麻衣服,手摇丝绢小扇。中午的清风驱散暑气,显得格外清亮。青年们纷纷炫耀自己的节日装束。头上插着钗头彩符,身上佩着艾草扎成的老虎。争先恐后的来渡口观看赛龙船。我年纪大了,不愿再去与人拥挤,只是站在远处观看。任凭那些年轻人摇旗擂鼓呐喊,船浆起伏,江面上浪花翻卷飞舞。屈原的精神千古永存,屈原的风致万世流传。他生平带着芳草,胸襟怀抱如美酒清醇甘甜。谁信在千载之后,他在江底的灵魂还会把米粽垂涎。说什么是怕蛟龙发怒,才把粽子扔进江中给蛟龙解谗。唉,这些传说是多么荒诞。假如他一直活到今天,倒不如与世皆醉死在当年,反而省去许多苦恼怨烦。想到这里便有兴作此词以为笑谈,凭吊一下千古含冤的屈原。
注释
①綀衣:葛布衣,指平民衣着。
②结束:妆束、打扮。
③钗符艾虎:《抱朴子》:“五月五日剪采作小符,缀髻鬓为钗头符”。《荆门记》:“午节人皆采艾为虎为人,挂于门以辟邪气。”
④观渡:《荆楚岁时记》:五月五日竞渡,俗为屈原投汨罗日,人伤其死,故命舟楫拯之。
⑤灵均标致:屈原风度。屈原字灵均。
⑥纫兰佩:联缀秋兰而佩于身。
⑦椒:香物,用以降神;醑:美酒,用以祭神
⑧角黍:粽子。
⑨“把似”句:假如屈原而今醒过来。
赏析:
此词为叙写端午民俗,凭吊屈原之作。上片写端午民俗。“深院”三句写红艳的榴花开放,突出端午节最具代表性的景物,春来了,如春的少男少女也出来了,以此点染节日喜庆气氛。“清暑”二字则又写出端午节暑而不热,暑而风清的气候特点。“儿女”三句写端午风俗以及端午节人们的装饰打扮。“老大”四句重点描述了年轻人龙舟竞渡的场景。“灵均”三句赞美屈原的高风亮节和超群脱俗的高尚品格。“谁信”三句辞意顿折,借“谁信”二字表达一种出乎意料,难以置信的惋叹。“把似”四句以谐谑方式,提出了词人一反民俗传统的看法,诗魂屈原今日醒来,定以为当年醉死会比今日少痛苦。词人在上片表现得心态平和,描述冷静,到了下片情绪急转直下,表达自己的愤怒心情。
创作背景
咸淳三年时值端午节,作者看到路上行人精心打扮,一片喜悦氛围,殊不知国家危如累卵,又想到自己年近八十,却“前后四立朝”,仕途坎坷,屡遭挫折,胸中有许多牢骚不平之气,便借屈原事一吐为快,创作此词。
【《贺新郎·端午》诗词名句翻译赏析】相关文章:
诗经名句翻译及赏析04-22
经典古诗词名句及翻译04-22
关于端午的诗词名句06-23
苏轼《浣溪沙·端午》翻译与赏析06-06
古诗词经典名句赏析05-15
《贺新郎》宋词赏析12-14
古诗词原文翻译及赏析08-29
古诗词原文及翻译赏析11-11
古诗词原文翻译及赏析06-20
古诗词的原文翻译及赏析10-17