我要投稿 投诉建议

《七谏·怨世》原文及注释

时间:2022-09-06 01:36:01 辞赋精选 我要投稿
  • 相关推荐

《七谏·怨世》原文及注释

  《七谏·怨世》排比罗列大量历史事实,说明国君重视人才选贤授能的重要,讽喻楚王忠奸不分,贤愚不辨,必然导致国家的衰败。下面是小编为大家收集的关于《七谏·怨世》原文及注释,希望能够帮到大家!

  【原文】

  贤士穷而隐处兮,

  廉方正而不容①。

  子胥谏而靡躯兮,

  比干忠而剖心②。

  子推自割而饲君兮,

  德日忘而怨深③。

  行明白而曰黑兮,

  荆棘聚而成林。

  江离弃于穷巷兮,

  蒺藜蔓乎东厢④。

  贤者蔽而不见兮,

  谗谀进而相朋⑤。

  枭鸮并进而俱鸣兮,

  凤皇飞而高翔。

  愿一往而径逝兮,

  道壅绝而不通。

  【注释】

  ①隐处:指处在困境中,没有被国君任用。不容:不容于世。

  ②靡躯:死后找不到尸体。

  ③子推:介子推。据《左传》载:介子推,春秋时晋国贤臣,曾跟随晋文公在外流浪19年。有一次途中粮尽,子推便割了自己大腿的肉给晋文公充饥。回国后,晋文公却忘了他,后来想起,派人去找,他逃隐在绵山中不肯出来。文公想烧山诱他出来,结果他抱木烧死。

  ④江离:一种香草。东厢:《章句》:“廧序之东为东厢。”正屋两边的房屋叫厢房,东边的叫东厢。这里是相对“穷巷”而言的,指好房屋。

  ⑤相朋:互相勾结。

  【译文】

  贤良士常贫穷身处困境,

  廉正者身清白不被世容。

  子胥规劝吴王未得好死,

  比干忠而剖心不得善终。

  子推自割腿肉救治国君,

  恩德逐渐被忘怨恨加深。

  行为清白却被诬为暗昧,

  荆棘杂聚如今已经成林。

  香草江离抛于穷街陋巷,

  恶草蒺藜长在宫殿华堂。

  贤臣受到排挤难见君主,

  佞人反受重用结党君旁。

  猫头鹰成群飞一齐鸣叫,

  凤凰只能躲避高高飞翔。

  我欲见君一谏而后远走,

  怎奈道路阻绝终不能往。

【《七谏·怨世》原文及注释】相关文章:

楚辞《七谏·谬谏》原文10-19

《七谏·沉江》原文06-27

《祭公谏征犬戎》文言文原文注释翻译06-28

怨思原文04-17

东方朔《七谏》原文翻译09-20

怨歌行原文及赏析12-16

七上和七启的原文和注释04-13

《张溥与“七录斋”》原文及注释11-02

叶公好龙原文及注释02-10

《纳凉》原文及注释07-27