一、词语解释
舜发于:被任用人恒过:犯过失。傅说举于:被选拔衡于虑同“横”
故天将降大任于是人也所以;责任,担子;这而后作:奋起
苦其心志:使┅┅痛苦征于色:脸色劳其筋骨:使┅┅劳累
发于声:吟咏叹息饿其体肤:使┅┅饥饿而后喻:了解
空乏其身:使┅┅贫困法家拂士:同“弼”辅佐乱其所为:使┅┅错乱、扰乱入则:在里面。指国内所以动心忍性:用来;使┅┅惊动;使┅┅坚韧;
出则:在外面。指国外曾益其所不能:增加。曾同“增”
二、翻译
所以动心忍性,曾益其所不能
用来使他的心惊动,使他的性情坚韧起来,以不断增长他的才干。
人恒过,然后能改人常犯过失,然后才能改正
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡
(一个国家)国内如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,国外没有敌国外患,这个国家就往往会导致灭亡。
然后知生于忧患,而死于安乐也
这样,人们才会明白,因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。
三、中心内容
孟子认为人才是艰苦环境造就的,有了艰苦环境的磨练,才能使人性格坚韧、顽强,才能担负重大的使命。本文中心论点是“生于忧患,死于安乐。
1、本文的论点是什么?答:生于忧患,死于安乐
2、在作者看来,一个人经受了艰难困苦的磨练,将会有怎样的益处?
答:所以动心忍性,曾益其所不能。
三、重点词解释
1、本心:天性,天良”2、患:祸患,灾难3、辟:通“避”,躲避
4、箪:古代盛饭用的圆竹器。5、蹴:用脚踢。
6、得:通“德”,恩惠,这里是“感激”的意思
7、乡:通“向”,从前8、何加,有什么好处。9、恶:厌恶。
10、辩:通“辨”,辨别。11、义:正义或仁义。12、勿丧:不丢掉,丧:遗失13、万钟:这里指高位厚禄14、贤者:有道德的人。
15、苟得:苟且取得,本文指:“苟且偷生,意思是只为求利益,不择手段。
四、重点句子翻译
1、非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧尔。
不仅有道德的人有这种信念,而且人人都有,只是有道德的人能不丧失罢了。
2、万钟则不辩礼义而受之,万钟与我何加焉。
对于优厚的俸禄如果不问他合不合礼义,就接受它,那么优厚的俸禄对我来说有什么益处呢?
3、二者不可得兼,舍生而取义者也。
如果这两种东西不能同时得到,那么我就舍弃生命而选取正义了。
4、乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之。
以前为了礼义宁肯死亡,也不接受,今天却为了我所认识的穷苦人感激自己而接受它。
5、如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?