我要投稿 投诉建议

谢谢您,施耐尔太太

时间:2024-05-01 06:36:45 童话故事 我要投稿
  • 相关推荐

谢谢您,施耐尔太太

    你认识施耐尔太太吗?她是荷兰最仁慈的一位老太太。
    有一天,施耐尔太大骑自行车出去玩,瞧见路边一些郁金香茸拉着脑袋,没有一点精神。
    施耐尔太太弯下身子问它们:“你们病了吗?”
    一朵郁金香说:“暴风雨吹断了我们的腰,好疼啊!”
    施耐尔太大安慰它们说:“别伤心,我会帮助你们。”
    她小心翼翼地把受伤的郁金香挖出来,放在自行车的篮子里,带到镇上的医院去看病。
    医生瞪大眼睛,摇了摇头说:“啊,不!我不会给花看病,你找别人吧。”
    施耐尔太太带着受伤的郁金香,走遍了所有的医院,也找不到会给花治病的医生。她叹了一口气,只好把它们带回家,种在自己的小花园里。
    看来,人间没有医生会给可怜的郁金香治病了,也许在童话世界里才能找到帮助。她拖着患风湿病的腿爬上阁楼,翻找出一本积满灰尘的厚厚的童话书,看书里有没有医治郁金香的方法。
    她把书从头看到尾,又倒着看回来,一连看了三十三遍。起初,书中插图里的红狐狸、小妖精、戴睡帽的老仙人都没有搭理她,后来,它们都慢慢转过脸来,露出了奇怪的笑容。说也奇怪,书里的字母忽然排出一句话:
    “如果郁金香生病了,抹一些绿蝴蝶翅膀上的粉就好啦!”
    施耐尔太太很高兴。可是她只见过白蝴蝶、黑蝴蝶、黄蝴蝶和花蝴蝶,从来也没有见过绿颜色的蝴蝶,怎么办呢?
    她想,童话书里说的不会错,就骑着自行车出去找了。
    她顶着太阳,冒着风雨,费力地从南到北、从东到西,走遍了整个荷兰,也没有找到童话书里讲的绿蝴蝶。她累了,停下自行车,坐在海边一个沙丘旁休息。
    忽然,她抬头瞧见沙丘上有一棵奇怪的小树。
    噢,那不是树,是一根古老的手杖,不知是谁插在沙丘上的。奇怪的是,手杖上面长满了绿色的树叶,正迎着海风轻轻晃动着呢!
    施耐尔太太仔细一看,不是绿树叶,是一些从来也没有见过的绿蝴蝶,它们在轻轻扇着翅膀呢!
    施耐尔太太高兴了,连忙爬上沙丘问它们:“喂,绿蝴蝶朋友,请你们给我一些翅膀上的粉,给郁金香医病,好吗?”
    绿蝴蝶们说:“我们从海那边飞过来,快要累死了,要吸一些带小金色点儿的银甲虫做的提神剂,才能恢复元气,去帮助郁金香。”

[-(@_@)-]


    施耐尔太太没有见过带小金色点儿的银甲虫。不过这没有关系,她可以去找呀!
    她连忙骑上自行车,又从南到北、从东到西,跑遍了上荷兰和下荷兰,仔细扒开每一丛草,到处寻找这种奇怪的甲虫。
    她咬着牙不停地踏自行车,脚脖子肿了,实在累得没有办法,只好坐下来喘一口气。
    忽然,她听见一阵很轻很轻的呻吟声,连忙扒开草一看,原来是许多带小金色点儿的银甲虫,抱着肚皮直哼哼,露出非常难受的样子。
    施耐尔太太问它们:“我能帮助你们吗?”
    小银甲虫们说:“我们吃了毒蘑菇,肚子疼啊!只有半夜从月亮尖上掉下来的露水,才能救命。”
    施耐尔太太从来也没有听说过月亮尖上有露水掉下来。不过这没有关系,她可以照办呀:
    她不顾腿疼,搬了一架梯子,爬到最高的一棵大树上,坐在树顶,脱下帽子,双手托着接露水。
    弯弯的月儿,只散放出来一片淡淡的银色亮光,一滴水珠儿也没有掉下来。
    施耐尔太太急了,抬头对月儿说:“善心的月亮仙子。请给我一些天上的露水珠吧!带小金色点儿的银甲虫吃了露水,才能做提神剂。绿蝴蝶喝了提神剂,才能帮助受伤的郁金香。”
    说也奇怪,天上的月儿似乎听懂了她的话。只见一道奇异的银光一闪,装在施耐尔太太的帽子里的月光,就变成了许多透亮的露水珠了。
    施耐尔太太高兴极了,谢了月亮,连忙爬下树,把露水珠分给肚子痛的小银甲虫们。
    带小金色点儿的银甲虫舔了一下露水,肚子立刻不疼了,连忙分头找药草,不一会儿,就造出了神奇的草药提神剂。
    绿蝴蝶喝了提神剂,恢复了精神,赶快扇着翅膀飞起来,去给郁金香医病。
    施耐尔太太跛着脚,慢慢骑着自行车回家,走到屋子后面的花园里,忽然看见美丽的郁金香排成几个香喷喷的大字:“谢谢您!施耐尔太太。”
    天上飞来一群绿蝴蝶,也排成几个字“谢谢您!施耐尔太太。”
    低头一看,一群带小金色点儿的银甲虫从篱笆缝里爬进来,也排成了一行会动的字:
    “谢谢您!施耐尔太太。”
    ------作者小记------
    这篇故事写的是我的朋友、法学傅士施耐尔(B.Snel)。这个又瘦又小的老太太非常热情善良,总是骑着自行车到处跑来跑去。她要我捎的中国礼物,是一件自行车雨披。我对她说:“你这样喜欢中国,干脆到中国来骑自行车吧!”

[-(@_@)-]


    我喜欢她这样的“故事原型”,对她说:“我打算把你写进一篇童话,让中国孩子都看。”
    她听了,翻着蓝眼珠说:“可是我不认识你们的中国字呀!”
    我说:“这好办!”就先写成英文,给她看了,把她逗得乐呵呵的,再翻译成中文拿回来发表。我向读者小朋友保证,施耐尔就是这样的人,一点也没有走样。
    和她分别许多年了。不久前听说她患了中风,又患了老年痴呆症,孤单单地住在养老院里。无儿无女在身边,西方的老人就是这样凄凉。

[-(@_@)-]

【谢谢您,施耐尔太太】相关文章:

兔太太的蓝雨伞故事05-24

会施魔法的鼓手故事10-27

小茶匙老太太的寓言故事03-26

宰曼和白杜尔童话故事12-08

小茶匙老太太读后感(精选8篇)01-23