我要投稿 投诉建议

移就修辞手法

时间:2022-12-29 11:45:00 语文百科 我要投稿
  • 相关推荐

移就修辞手法

  “移就”,指有意识的把描写甲事物的词语移用来描写乙事物的修辞方法。下面小编给大家整理了移就修辞手法的相关内容,一起来看一下吧!

  移就修辞手法 1

  《小学语文教师》1999年第3期第9页上有这样两段话:

  “听了你的供述,我心里像吃了蜜似的!看来人还是喜欢听好话。”(众大笑)

  这是“移就”的运用,把一般人的心理状态移就到特定的环境和人物身上而产生的谐谑。

  作者说“这是‘移就’的运用”,我认为不对。这应该是“移觉(通感)”的运用,即把听觉转移到了味觉上,而“移就”只限于修饰语(定语)的移用。“心里像吃了蜜似的”中并没有把“蜜”当修饰语用,因此不存在“移就”修辞手法。我的看法对否?请指教。

  修饰手法中的“移就”和“移觉”只有一字之差,有些人常会混淆。

  据陈望道先生的《修辞学发凡》和《汉语语法修辞词典》(张滌华、胡裕树等先生主编),把描写甲事物性状的词语移来描写乙事物的性状,这种修辞手法叫“移就”。这种修辞手法是把甲乙两个印象连在一起而产生的。陈望道先生在书中画了一个示意图:(以下是图形)

  由此看来,所谓“移就”,就是把原适用于甲事物的修饰语(形容词性定语)移用作乙事物的修饰语。这实际上是定语与中心语之间灵活的超常搭配运用。如下面短语中加点的词语(定语)都属于“移就”手法:

  欢乐的春节、愉快的双休日、甜蜜的事业、火红的青春、幸福的晚年、沸腾的生活、愤怒的枪口、仇恨的子弹。

  在鲁迅先生的《记念刘和珍君》中有这样一句:“我将深味这非人间的浓黑的悲凉……”“浓黑”即“极黑暗”,本是形容当时“非人间”的社会的,现移来形容“悲凉”(心情),就把“浓黑”的非人间与作者“悲凉”的心情联系在一起了,渲染了阴沉的气氛,揭露了现实的黑暗,表现了鲁迅先生极大的哀痛。根据“移就”的定义,显然这是运用了“移就”手法。

  “移觉”即转移了人的感觉;也就是沟通了人的感觉,所以也叫“通感”。这种手法的特点是:用形象的语言把人们某个感官上的感觉移植到另一个感官上,凭借感觉相通,相互映照,以收到启发读者联想、体味余韵和深化诗文意境的效果。

  移觉常常是通过比喻完成的,如朱自清先生的《荷塘月色》中有个例子:“微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。”这是通过明喻把嗅觉转移为听觉的。钱钟书先生的《围城》中也有一例:“唐小姐不笑的时候,脸上还依恋着笑意,像音乐停止后袅袅空中的余音。”这是通过明喻把视觉转移为听觉的。“听了你的描述,我心里像吃了蜜似的”,是通过明喻把听觉转移为味觉的,可见这是典型的“移觉”手法。

  移就修辞手法 2

  什么是移就:

  移就修辞格在作品中经常出现,能收到以少胜多、含蕴深远的表达效果。什么是移就呢?在辞海解释如下:甲乙两项关联,就把原来属于形容甲事物的修饰语移属乙事物,叫移就。

  唐铖《修辞格》说:“两个观念联系在一起时,一个的形容词常常移用于他一个上头。”

  移就是一种超乎常格的语言现象,也是词语搭配的创造性运用。

  通过词语的移用,将人的情绪、状态同事物联系起来,不需要耗费更多的笔墨,极简练地把人的情绪、思想、性格鲜明地表达出来,或将事物的形状、本质突出出来,而且使语言出奇制胜,富于变化,饶有情趣。

  移就的种类:移人于物和移物于物。好像有点与拟人和拟物类似。

  移人于物,就是把原来形容人的修饰语移用于物。

  如:

  郁达夫《还乡记》中:“我女人经过的悲哀的足迹,现在有我一步步的践踏过去!”“悲哀”原是表现人的心情悲凉、哀伤,这里用来修饰“足迹”。

  朱自清《荷塘月色》中:“叶子底下是脉脉的流水。”“脉脉”是指默默地用眼神或行动表达情意,形容人含情的样子,有“脉脉含情”“盈盈一水间,脉脉不得语”之词句,这里却用来修饰“流水”。

  陆游《过采石有感》:“明日重寻石头路,醉鞍谁与共联翩。”“醉”的本是放翁,表现其情态,这里却移用于“鞍”。

  移物于物,把形容甲事物的修饰语移用于乙事物。

  如:

  鲁迅《纪念刘和珍君》中把描摹颜色的“浓黑”用来修饰“悲凉”,表现“悲凉”的沉重浓烈:

  “我将深味这非人间的浓黑的悲凉——”

  峻青《海滨仲夏夜》中“晚霞”原不会“燃烧”,这里却把此词移用来形容“晚霞”的形态和色彩。

  “西边的天空,还燃烧着一片橘红色的晚霞。”

  李瑛《一月的哀思》中把描摹颜色的“苍白”同来修饰“日子”,表现“日子”让人伤恸:

  “我不相信,一九七六年的日历,会埋藏着这样苍白的日子。”

  移就修辞手法 3

  移就也称“转借”、“移状”、“移用”,就是当甲乙两事物连在一起时,把原来属于甲事物的性状词语移用到乙事物上的一种修辞格。“移就”,指有意识的把描写甲事物的词语移用来描写乙事物的修辞方法。

  移就修辞在小说中常常会出现,具有以少胜多、含蓄深远的表现效果。什么叫迁就?在《辞海》中,有这样一句话:“甲”和“乙”的关系,是指“甲”和“乙”的关系。移位是一种超越了常规的语言现象,它是对词汇搭配的一种创新使用。借由字的转移,可以将人的情绪和状态与事物相关联,不需额外的笔墨,以最简洁的方式,清晰地表现人物的情感、思想和性格,或突出事物的形态、本质,并使语言具有神奇的效果,富有变化和趣味。词句的.转移,使人的情绪和状态同事物的关系,不费笔墨,就能很好地表现人的感情、思想和性格,或突出事物的形状和本质,使人的语言充满了变化和趣味。移就的类型:移人与移物。看起来,就像是人类,又像是人类。移人,指的是将原本用来描述人的修饰词,改为事物。

  大体可以分为三种:移人、移物、移物。使句子更简洁、更生动、更能表达句子,给人以无限的诗意。“移就”指的是,将原来用于 A的东西的修饰语(形容词)改为修饰语。这其实是指定语和中心语的变通搭配。如以下词组中的点字词(定语)均属“移就”式:春节快乐,双休日愉快,事业甜蜜,青春灿烂,晚年幸福,生活沸腾,枪口愤怒,仇恨子弹。

  “移觉”是指把人的感官从身体上移开;这就是所谓的“通感”。它的特征是:通过意象化的语言,将一种感官的感受与另一种感官的联系,通过这种联系,彼此映衬,从而达到启发读者联想、体味余韵、加深诗歌的意境。移情往往是以比喻来实现的,朱自清《荷塘月色》就有这样一句话:“清风吹来,丝丝清香,宛若远方高楼上飘渺的歌声。”这是用明喻,将气味转化为听觉。钱钟书《围城》里就有这样一个例子:“唐小姐不笑的时候,她的笑容就像是音乐结束后在空气里回荡的声音。”“听你这么一说,我的心就跟喝了蜜一样”,用明喻将听觉转化成味觉,这就是“移觉”的经典手法。

【移就修辞手法】相关文章:

什么是移就修辞手法04-17

巧移木块05-17

修辞手法04-17

修辞手法03-15

修辞手法11-15

移艳艳花11-10

成语修辞手法03-31

匆匆的修辞手法03-23

对比的修辞手法04-17